TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 14:2

TSK Full Life Study Bible

14:2

kembali(TB)/balik(TL) <07725> [that they.]

Pi-Hahirot(TB)/Pi-Hakhirot(TL) <06367> [Pi-hahiroth.]

{Pi-hachiroth,} "the mouth of Chiroth," as it is rendered by the LXX. Dr. Shaw is of opinion, that Chiroth denotes the valley which extends from the wilderness of Etham to the Red Sea. "This valley," he observes, "ends at the sea in a small bay made by the eastern extremities of the mountains (of Gewoubee and Attackah, between which the valley lies) which I have been describing, and is called Tiah-Beni-Israel, i.e., the road of the Israelites, by a tradition that is still kept up by the Arabs, of their having passed through it; so it is also called Baideah, from the new and unheard of miracle that was wrought near it, by dividing the Red sea, and destroying therein Pharaoh, his chariots, and his horsemen."

Migdol(TB/TL) <04024> [Migdol.]

The word {Migdol} signifies a tower, and hence some have supposed that it was a fortress which served to defend the bay. But the LXX. render it [Magd¢los,] Magdolus, which is mentioned by Herodotus, Hecat‘us, and others, and is expressly said by Stephanus (de Urb.) to be [polis Aigyptou,] "a city of Egypt." This Bochart conjectures to have been the same as Migdol. See the Parallel Passages.

[Heb. Baal-zephon.]

This may have been the name of a town or city in which Baal was worshipped; and probably called {zephon,} from being situated on the north point of the Red sea, near the present Suez.

14:2

antara Migdol

Bil 33:7; Yer 44:1; Yeh 29:10 [Semua]

depan Baal-Zefon

Kel 14:9


Keluaran 14:19

TSK Full Life Study Bible

14:19

Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [the angel.]

tiang(TB/TL) <05982> [and the pillar.]

14:19

Malaikat Allah,

Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]; Yes 63:9 [Semua]

tiang awan

Kel 13:21; [Lihat FULL. Kel 13:21]; 1Kor 10:1 [Semua]

di belakang

Yes 26:7; 42:16; 49:10; 52:12; 58:8 [Semua]


Catatan Frasa: TIANG AWAN.

Keluaran 30:6

TSK Full Life Study Bible

30:6

tabir(TB)/tirai(TL) <06532> [vail.]

depan ..... hukum ... depan tutup pendamaian ...... hukum(TB)/hadapan ...... assyahadat ... hadapan tutupan ...... assyahadat(TL) <06440 03727 05715> [before the mercy seat that is over the testimony.]

The words [lpny hkprt ashr `l h`dt,] {liphney haccapporeth asher Æ’l haaiduth,} "before the mercy-seat that is over the testimony," are thought to be a repetition of the preceding clause, [lpn` hprkt 'sha `l 'rn h`dt,] {liphney happarocheth asher Æ’l aron haaiduth,} "before the vail that is by the ark of the testimony; the word [hprkt,] <\\See definition 06532\\>,] {happarocheth,} "the vail," being corrupted, by transposing the letters into [hkprt,] <\\See definition 03727\\>,] {hacapporeth,} "the mercy-seat," and the word ['rn,] <\\See definition 0727\\>,] {aron,} "ark," omitted. This repetition, as Dr. Kennicott observes, places the altar of incense before the mercy-seat, and consequently in the Holy of Holies! Now this could not be, as the altar of incense was attended every day, and the Holy of Holies entered only once in the year. The five words which appear to be a repetition are wanting in twenty-six of Kennicott's and Rossi's MSS. and in the Samaritan Text.

bertemu(TB)/tempat Aku datang mendapatkan(TL) <03259> [I will.]

30:6

tutup pendamaian

Kel 25:22; Kel 26:34; [Lihat FULL. Kel 26:34] [Semua]


Keluaran 39:20

TSK Full Life Study Bible

39:20

persambungannya(TB/TL) <04225> [coupling.]



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA